במבט מן הצד כנס ויקיפדיה הבינלאומי שנפתח ביום חמישי בחיפה נראה כמו כנס חנונים שממשיכים להתלהב מכוחו המופלא של האינטרנט בעידן המהפכה הדיגיטילית. כ-400 צעירים, לא מעונבים, חמושים בלפטופים, מכל רחבי העולם הגיעו לחיפה וצבעו את הכרמל בקשת רחבה של שפות זרות. הם מרושלים, נטולי מניירות וגינונים, משהו כמו מפגש גיקים עם אור בעיניים שרוצים לשנות את העולם, רק בלי מעבדות ומבחנות, אלא באמצעות המילה הכתובה.
"אני ישן בכרמל, ממש בטיילת שמשקיפה לבהאיים ואני צופה בכל הנוף הזה שיש לכם, יש לכם גן עדן", אומר לי אייזק מקניה, עורך ויקיפדיה בסוואהילית, מאושר מהזדמנות שנפלה לידיו לבקר בישראל לראשונה. החיוך מרוח על פניו בהתלהבות של ילד, אך כשאני משוחחת איתו על הצלחתה של ויקיפדיה בסוהילית, הוא נעצב. לדבריו, רק רבע מהערכים באנגלית מתורגמים לסוואהילית, והם הבסיסיים ביותר. כדוגמה לערך בסיסי הוא נותן את ה-HIV, שמתורגם לדבריו בשלושה משפטים לקוניים.
גאנש, מפתח תוכנה בהודו, מתאכסן בעיר התחתית של חיפה. כמי שגר בהודו הנחשלת, הוא דווקא מחמיא לתחבורה הציבורית השנויה במחלוקת בעיר. מצאנו אותו כשהוא משוחח עם רובן מבוליביה, שחובש כובע מקסיקני. השניים החליפו ביניהם תקווה על שיפור הנגישות לאינטרנט במולדותיהם. רובן מתרגם את הערכים בויקיפדיה לאיימרה, שפה אותם דוברים 5 מיליון איש בעולם וגאנש, גם הוא עורך בויקיפדיה, בהודית.